יום שבת, 1 באוגוסט 2015

מי (ומה) רשום על הגביע ? (172)



חיים זה לא רק הצרות.   בשוליים שלהם יש לפעמים משהו לא נורא מפוצץ, אבל בעל הדרת חשיבות  כשלעצמו,  איזה גרוטאה, חפץ,  משהו שעושה אתנו בסבלנות את כל הדרך וגם לא נמחק כל כך מהר.  וכבר מזמן רשום לנו באיזה תא שכוח במוח להוציא לאור, דווקא במדור הקלנועיות החמורית (לא נראה שזה יפורסם איפשהו במקום אחר) ולעיון הציבור, את רשימת כל אלה ששמם חרוט על גביע החתונות בתור מי שהתחתנו כאן שמחים ומאושרים עד עצם היום הזה. 

זה לא היה פשוט כל כך לאתר את החפץ ההיסטורי-המסתורי.  החיפוש לקח קילנוע חמורי מייגע וארוך.   בסוף מצאנו אותו אצל נטע ותמיר בלאס.  כל עשרים החברות והחברים הנכבדים, אותם שאלנו קודם, שאחראים על כל  עסקי החתונות, כולל כאלה שלא מזמן גם התחתנו, לא ידעו להגיד איפה הגביע הזה.  (דבר שצריך וכדאי לחשוב עליו).  לאחר בדיקה יסודית של מה שחקוק שם, אנחנו מנדבים כמה הערות טכניות למְעַיְינִים:   א. הגביע נראה כמו ענתיקה בת חמישים שנים. 

     ב. אין שם שום סדר ושיטה במיקום השמות. מסתבר שכל צורף חקק את שמות בני הזוג איפה שבא לו והוא גם החליט את מי לכתוב קודם – אותה או אותו. זה גם עושה מין עירבוב דורות ובלבול קודם ואחר-כך מה בדיוק קרה. די משעשע אבל גם די מביך.

ג.  גם ככה יש ברשימה כל מיני משמעויות. כל המוסיף – גורע ולא תמיד יודע במה        הוא נוגע. 

     ד.  מצחיק, אבל השמות של רותי ומושיקו סִינַי (פלמ"ח ותיקים) מופיעים פעמיים (יחד), אף על פי שלפי הידוע לחמור הם התחתנו כאן (יחד) רק פעם אחת.    השמות הראשונים כאן הם של ציונה ואיציק נדלר (גם כן פלמ"ח. לשאול את חזי ודני).   השאר, מאתיים וששים ושישה שמות של זוגות שנישאו ביזרעאל,   מפוזרים ומעורבבים לגמרי, כמו שאמרנו.   ועכשיו לרשימה:


ליאורה - דניס.  ציונה - יצחק. חוה - משה.  צביה - שמואל.  דבורה - ערן. מינה - יעקב. תרזה - אורי. שושנה - טוביה. מינקה - ניסן. שרה - מאיר. תמר - דן.  פנינה - אמנון.  זאב - דפנה.  צ'רלי - זהבה.  שולמית- שמואל.  תרזה - ראובן.  אראלה - מיכה.  שרה - אריה. 
אפרת – איסר.   דליה- נתן.  גאולה- יאיר.  חיה- דוד.  מרגה- יעקב. יחזקאלה- דניאל. ניל- ז'ני.  ציון- זיוה.  זיוה- יהודה.  אביבה- איציק.  רחל- זאביק. (לחתונה הזאת המצאנו את "מספד הרווקים" ז"ל).

מירה'לה- משה'לה.  רוחמה- הרן. שולה- פסח. זיוה'לה- יריב. (לחתונה הזאת כתבנו את "ברכת הגביע" ואת המלים ל"שירו, שירו לגביע" ואת "אין דבר פשוט יותר" – המנגינות של עודד חצרוני ואריק איילי) רותי- מושיקו. תקוה- גברוש.   שרה- מאיר.  רוני- דז.  איאן- דיאנה.  דודיק- דרורה. הנרי- קורה. עפרה- סימי. ברה- דון. מאביס- יהודה. שאול- קרול. שמעון- ג'ני.  חוה- אהרון. אלה- ישראל. רחל- אביגדור. יעל- מוליק. רותי- מושיקו.  יהודית- צביקה.  נעמי- דוד.  זורה- עמי.  שמעונה- אליהו. מירה- דב'לה.  שלומית- רפי.  מאירה- אברהם .   רות- יוסי. רחל- נמי.   זהבה- עמיקם. חיה- דרור. ניצה- אילון.

מרנינה- מיכאל.  אסתר- אברהם. רותי- אמנון.  מיריק- משה.  בנימין- מיני. עודד- שרה'לה.  אריק- הדסה. חגית- איציק.  מירנה- אילן.   נורית- שייע.  סטפה- עזרא. פנינה- אבינועם.  פגי- אהרון.  מרים- יוסף(ג'ו) .  אלישבע- טוביה.  אביבה- משה. קליר- צימוק. זיוה- וופה.  אנדרו- ורה. צפורה- אורי.  נילי- רפי.   אווה-  אלי.  לביאה- ישראל.  ראובנה- חגי. דינה- צופי. דורית- ברני. הילרי- יופּי. מיכל- זוסיה. עתי- שלום. דליה- איזי. ברוריה- רפי.  אפרת- ג'רי.  ג'נט- טיירון.  לולו- אן.  צבי- מיכל. מרים- יצחק.  ולנטינה- גברוש.  ז'רמן- מייק. 

יונתן- סנדרה.  קלוד- חנה.  עמוס- גליה.  זמיר- עפרה. חמוטל- סוסקין.  פיליפ- ברנדה.  עפרה- ג'ימי. ענת- בנג'י.  איריס- אברהם.  מרים- דריק.  זמרה- אנטון.  שלומית- אייבי. נירה- איבן.  עליה- דני. ברנדה- דוד. יוסי- יוכבד (כתוב י ו ח ב ד!) מילטון- ברניס. אסתר אברהם. שרה- דוד.  חנה'לה אוברי.   יעל- רן. אדי- דינה.  אריה- ג'יל. רחל- בובי. אילנה- לואי. אור'לה- זאביק.  פנינה- הלל.  סטלה- עקיבא. אילנה- יצחק. פול- שירלי. סו- גרי.  אטייה- נורמן.  עמר- נגה.  רוחלה- נורמן.   יהודית- יורם. האווי- מיכל.  נטע- דורון.  חדוה- דוד. אירית- דון. חמי- ענת .  נגה- גלעד. עוז- רוחלה.  פיליפה- בני.  רחל- מרטין.  נגה- גלעד. רחל- משה.  פיגי- אסתר.  דני- מרגלית.  עליזה- חמי. רחל- משה.  חיים- שושנה.  אלי- אלה.   מלי- יוסי.  ישראלה- דוד.   יגאל- רחל. 

גבי- לאה.  אביבה- דוד.  רותי- מאיר.  נגה- יניב.  יאנה- אלון.  רויטל- נטע.  רפי- דנה. רויטל- משה. אבישג- אייל. ג'רמי- סיגל.  מתיו קארין.  זהר- יותם.    נטע- תמיר.  תמר- ירון.   קלודט- שלמה.  עינב- יוסי.  שלומית- רונן.  עירית- משה .   ג'ודי- טרוור.  אוסי- שמעון.  ענבל- ששי. אידה- מירו. טרייסי- גיל.  שלמה- ליאורה.  תמי- מאיר.  דובי- סימה. גייל- צ'רלי. אלברט- זהבה.  אופיר- ורד.  רחל- ארנון.  פנינה- דניס.  סימה- מוסלי.  ליזה- יוסי.

אירית- בועז.  צאלה- ערן.  עירית- ג'רמי.   אורלי- עודד.    אקסל- נחם.   מיכאל- לורי.  אפרים- דרורה.  עפרה- אדי.

זהו.    וקשה להתאפק : הרי רוב הנ"ל לא נמצאים פה מזמן ובכלל וכבר לא חשוב למה.  לעומתם יש פה כמה וכמה חברות וחברים שהתחתנו ביזרעאל, ששמם לא מופיע על הגביע מסיבות סטטוס בעת החתונה.  מה זה בכלל הגביע הזה?  תעודת זכות בלעדית "לחברים בלבד"?   העתק נסח הטאבוּ של רשימת הותק לשיכון?  ללימודים?  אנחנו דווקא חשבנו שעל הגביע חרוט שמו של כל מי שהתחתן ביזרעאל, לא חשוב מה קרה לסטטוס שלו קודם או אחר כך וזהו.

                                      בקלנועיות חמורית  

                             אמן.




אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה